La vocale i è triplice in Ifriqiya, unica in Africa. La a è singola là, duplice qua.
L’arabo si scrive da destra a sinistra, l’occidentale da sinistra a destra. Il zumero è circolare, ma viene letto solo all’occidentale (per idiotismo) perché lo O sumero è il centro di tutto, UUU.
Linguisticamente, l’arabo è più strettamente connesso al zumero con le tre i, quasi
i
n., cry of pain (Akk., naqu(m) I, ‘to cry (out), wail’; derived from er2, ir2, ‘tears; complaint’ ? [opportuno!]; cf., i-dutu; i-lu) [I archaic frequency].
v., to capture, defeat, overcome (cf., e3; i (Akk., kamu(m) II, ‘to bind’) .
assenti –e significate ‘piangere, lacrima’-.
I spiega via, lat. uia [così con Hernout e Meillet] con zumero UIA, ‘sentieroi (tra) Terraa (e) Cielou’ [aio, lat., dico di sì, ‘conservato’ nel sardo aiò, esce dalla lcz di UIA più polisensa].
UIA emerge dal mio studio, perché la u zumera è di tipo francese, iui/uiu, mascherata in ua:
u2-a
caretaker [custode], provider, provisioner (‘food’ + ‘water, drink’).
Questo ‘custode/provvidenza’ può essere umano o divino.
U, in particolar modo, è pari ad O zumero (massimo del sacro mai espresso, U.U.U vi corrisponde), ovvero al circolo, il massimo, tutto, cielo-terra.
U.U.U.
(cf., esh –vita/morte nds-).
Arabo = zum. ara.bu [si confronti 4) con 1) 2) 3).
1) ara2, ar2 [UB]
n., praise, glory, fame; mound.
v., to praise, glorify.
2) (na4) ara3,5, ar3, ur5 [HAR]
n., millstone, quern; millier, grinder; watercourse (cf., har/hara, kin2, kikken, ur5) (hara – many small explosuions + sliding motion) (UR5 archaic frequency].
v., to coarsely grind; to destroy; to make groats or crushed flour; to chew (in redup. Form, read ar3-ar3).
Adj., ground, milled, crushed, pulverized; small; young.
3) ara4 [UD.DU]; ar; ra3
v., to shine; to blaze; to appear.
4) bu (-bu) –i
n., knowledge, awareness; shoot, scion, offspring (Akk., edutu, nipru).
v., to grasp, clench; to sprout (cf., bur12/bu; bul(5)/bu(5)).
5) bun(2); bu(7)
n., lamp, light; blister; bag-type of bellows; rebellion (holows container + nu11, ‘lamp’?).
v., to be swollen; to blow; to ignite, kindle; to shine brightly (cf., bul, to blow; to ignite’).
6) bul/5); bu(5)
to blow; to winnow; to ignite; to sprout (onomatopeic; cf., ul7, ‘to sprout’).
Invito il lettore ad osservare la corrispondenza in 1) tra ara [UB, che è identificato solo:
ub
corner, angle, nook; a small room; one of the four directions [UB archaic frequency ].
ub-lil2-la2
outdoor shrine (cf., lil2-la2).
ub4
cavity, hole; pitfall (Akk. huppu(m) II, ‘hole, pit’; habbu, ‘a pit’; huballu(m), ‘pit, trench’).
lu2ub5-ku3-ga
keeper of the sacred drum (‘drum’ tamburo + ‘pure, holy’ + nominative).
Uno dei quattro angoli del cielo rinvia a cielo, in particolare, hole, buco, portà ad h di hubur, Aldilà, da leggere, da –ur, come uruburuh vel medievale oroboros, il serpente alchemico che si morde la coda. Ub, buco circolare, può essere bu, cielo. Tesh.ub, il dio tempo, va letto tesh.i(u)b su tesh-ib:
tesh2 [UR]- bi (-a)
altoghether; in harmony; in the same manner; in equal shares; brought into accord (cf., ni2-bi(-a)) (‘toghether’ + adverbial force suffix; Akk., mitharis).
Ovvero: tutti insieme in Cielo.