Ama.te = state ‘connessite insieme nel circolo d’amore’ opposti al nulla
[es.:Tenerè, il deserto: te.ner.e(z): ‘connessione. ner gal. morteez (rottura di ezen)].
Di più: amate chi vi odia e vi perseguita come nemico [ne.mi.ku].
Costui, ne-en [ne.e, nam] è il circolo opposto enten che si annulla. Ne-en = generazione-Signore; infatti, nam [in latino ed in zumero] con lo stesso significato.
Il niente del deserto con un albero isolato di acacia in mezzo è l’albero del Ténéré.
Linguisticamente, questa località del Sahara [utero, sha, anello, hara], è interessante col paleonimo ben osservato col suo albero isolato (che fu abbattuto da un autista ubriaco) ma senza la chiave zumera:
Amplissima la descrizione di quest’albero in mezzo al nulla:
Ripropongo di osservare il classico nulla, lat. nihil per notare la connessione h Aldilà, hubur, di uruburu, leghi ni.ente a Dio, il:
http://www.tellusfolio.it/index.php?prec=%2Findex.php%3Flev%3D153&cmd=v&id=21592
Ni.h.il, ‘nulla’ lat., NI-H-IL zum., ‘Aldilà (hubur)-Dio’.
Linguisticamente ni è:
NI-
(cf., i3- impersonal verbal conjugation prefix, opposit of mu-, indicates distance from speaker, or social distance between actor-and a person standing, a nasalized vowel i (example: i3-sa10, ‘I bought’ [io comperai’].1
http://www.tellusfolio.it/index.php?prec=%2Findex.php%3Flev%3D153&cmd=v&id=21599
NI conduce al circolo zumero perfetto: nigin.
nigin (2)
n., enclosure, circle; capacity; whole (cf., kilib and gur4-gur4) [NIGIN archaic frequency].
v., to halt, turn away; to turn round; to start over; to surround; to enclose; to assemble; to pen up cattle; to dam a canal; to wander about; to circle; to make the rounds; to coil; to compute the square of a number (in OB math. texts) (usually nigin2[LAGAB.LAGAB] for hamtu form and nigin or ni10-ni10[LAGAB.LAGAB] for maru form) (ni2; ne4, ‘fear’, + gin, ‘to go’).2
nigin (2, 3)
vertigo (as a disease); faintness, dizziness; thirst.2
NIGIN2-ba; NIGIN-ba
(read kilib-ba and kilib3-ba).2
nigin3, ni9 [U.UD.KID]
premature or stillborn child; fetus; malformed child; monstrosity.2
nigin5, 7, 8, 9, nimen(3, 4, 5), nanga(2, 3, 4); naga
district, province (Akkadian nagu(m) I, ‘region, district; coastal area (area litoranea)’.2
Veniamo nell’ignorato paleonimo te.ner.e(z).
Partiamo dal finale ri, re:
- rig; ri
to bring; to tend; to pull; to glean, pick, collect (reduplication class) (flowing motion such as re7, ‘to accompany, lead, drive along’+ ig, ‘door, entrance’).
2. ri
v., to direct; to throw, cast; to place, pour, put into; to place upon or against (with –shi- [vita nds]); to be located; to touch; to moor a boat; to break open; to expel, remove, throw away, sweep away (with ta); to emit; to ejaculate; to inseminate, impregnate; to beget; to blow; to blow (said as a storm); to inundate; to exchange; to take; to gather up, glean, pick up (including carcasses); to plain something (ri is hamtu form; ri-g is maru form, ri-ri-g is plural; cf., rig and de5 (-g) [RI]) (RI archaic frequency).
adj., far, distant.
- ri, re
demonstrative affix, that, those, regardring that (were the reference is to something outside the view of the speaker-over yonder, elsewhere – sometimes in the form ri or ri-ta).
- re7; re6, ri6, ra2, ir10; e-re7; er, ir
to accompany, lead; to bear; to go; to drive along or away; to take possession; to stir, mix (suppletion class verb; plural hamtu e.re7-er; cf., du, gen, sub2).
Il 3° lemma invita a cogliere ri, re l’elemento indicato da chi sta parlando. La lettura circolare del zumero invita a leggervi rer, ‘cammino attivo’, per riconoscere la sillaba ner di ner.gal, neru.gal, neru, rimasta in ve.ner.dì, e chiudere con te, connessione.
te, de4
n., cheeck; skin; membrane; thorn, sting; characteristic symbol, tattoo (cf., temen; me-te) [TE archaic frequency].
v., to prick, pierce; to dye red; to tattoo (usually reduplicated) (cf., te, de4, teg3; ten/ te-en).
Emesal dialect interrogative, ‘when?; why?’. Halloran: 274.
GESH.UB è l’alberogesh del Cielobu che connette, te.
Sostieni Agorà Magazine I nostri siti non hanno finanziamento pubblico. Grazie Spazio Agorà Editore