ANNO XX Gennaio 2026.  Direttore Umberto Calabrese

Giovedì, 30 Giugno 2016 17:49

La primera versión en español de Lustra di Ezra Pound llegó a Buenos Aires

Written by 
Rate this item
(0 votes)

Uno de los elementos nuevos de la poesía sur americana contemporánea (me refiero a la generación de los que rondan los treinta y cinco años) es que muchos poetas han dado vida a editoriales en su mayoría suportadas por revistas electrónicas y de papel. Y junto a esa forma de empresariado cultural muchas veces trabajan como traductores ofreciendo al mercado nuevas versiones de personajes de la poesía “clásica” en una nueva veste más fresca y más contemporánea apoyándose a un cuidadoso trabajo filológico y de investigación.

Es este el caso de Juan Arabia poeta ensayista y traductor argentino que además de estar a punto de estrenar un nuevo poemario, a través de su editorial “buenosaires poetry” ha publicado en estos días: Lustra de Ezra Pound en una presentación tipográfica sobria y elegante. Es la primera versión en español de esta obra de Pound.

Con estas palabras se abre el libro que develan la pasión del traductor por el poeta: Ezra Pound (nacido en 1885 en Hailey, Idaho, una pequeña ciudad de los EE.UU.), poeta, traductor (políglota), mentor (de autores como Joyce y Eliot), editor (The Egoist, Blast) y político de la economía. Enemigo de toda forma de positivismo, luego de viajar por Europa abandonó sus estudios doctorales y su beca para instalarse definitivamente en el exilio de Londres. Sumergido en la pobreza, en Inglaterra se hizo amigo de Yeats, dictó algunos seminarios, financió sus primeros libros y colaboró en diversas publicaciones. Básicamente hizo un escándalo (como Rimbaud en París), escribió muchísimo y, a pesar de sus escasos recursos, gritó a favor de su existencia y de sus hermosos cantos.

Lustra (1916-1917) el poemario que nos presenta Juan Arabia ha sido un libro con una vida editorial bastante compleja entre censuras por parte de las editoriales y juicio de otros poetas como Yeats que en una carta escribe a Pound: que tanto Mathews como Clowes, al haber leído los poemas en las pruebas de imprenta, habían quedado horrorizados. Yeats estaba de acuerdo con ellos respecto de los poemas “violentos”, aunque no respecto de los indecentes. Pensaba que se debía permitir que un hombre fuera tan indecente como gustara.

 

Juan Arabia

La publicación una edición privada en Nueva York, editada por Alfred A. Knopf (Ezra POUND, Lustra of Ezra Pound, with earlier poems, New York, A. A. Knopf, 1917), con todos los poemas publicados en su versión original, con excepción del poema “The Temperaments” que fue excluido pero que está incluido en esta publicación bilingüe.

Puntos de ventas en el mundo: https://buenosairespoetry.com/2014/09/11/puntos-de-venta-2/

Librería on line : https://buenosairespoetry.com/category/compra-online/

mail: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

Read 1917 times Last modified on Giovedì, 30 Giugno 2016 17:59

logo lidotech 512x512

Utenti Online

Abbiamo 878 visitatori e nessun utente online